移至主內容

【學術交流】輔大傳院國際合作 泰國第一學府釋善意

    2004年三月廿一日輔大傳播學院院長陳春富等一行四位老師前往泰國排名第一的朱拉隆功大學傳播藝術學院,進行院級交流互訪,商討未來教師學術研究,互訪講學的可能合作事項。華裔的傳播藝術學院院長曾昭錚,在北京學過華語,一口京腔,十分歡迎我們到訪。曾與家人多次遊台北,喜歡台北的友善與開放。他遞出橄欖枝,與出席的國際事務代表認為,兩院開始學術文化交流,確實是可安排和可行的。

    世界QS排名211左右的朱拉隆功大學,是泰國傳播精英的搖籃,舉凡泰國新聞界,廣電影視界,表演演藝人才輩出,朱拉隆功功不可沒。泰劇BL、偶像劇、浪漫喜劇、驚悚鬼片、Thai-pop等,風行東南亞數億觀眾,文創產業更是異軍突起,台灣人並不陌生。輔大院長陳春富,副院長黃乃琦誠懇展現輔大國際合作計畫的意願。熟悉亞洲影視文化研究的賴以瑄老師和朱拉隆功大學新聞系主任阿隆功(華裔),是留學英國博士班的同窗,也是陳春富院長在美國碩士班的同門師兄弟,學術果真無國界,他鄉遇故知,令人倍覺親切。阿隆功主任忙於教學與行政,把學術延伸至後起之秀,才七名教員撐起了培育未來人才的重任,足見其眼光,也成功吸引亞洲與歐美國家的學生,來讀他們三個全英語傳播管理相關的研究所。

    朱拉隆功有19個學院,三萬多名師生,校園廣闊無圍牆,以泰皇朱拉隆功之名成立,歷時一百多年。傳播藝術學院兩棟大樓相連,座落在曼谷繁華的街道旁。有教師專門的研究辦公討論之處,安靜清幽;也有專人管理的先進的數位虛擬攝影棚,影視攝影棚,廣播電臺等設備,也有供學生專門教學之處,學生自由但有紀律,且能尊師重道,畢業生百分之八十從事傳播業。

    他們派出教師代表,提出目前研究重點,有從事移工,紀錄片和文化研究,恰好與傳院多位老師研究相仿,是未來可能合作的對象和共同研究的方向。而短期互相教學,遠距授課,或是學生交換,則是中長期的目標

    此行成員還包括中國聖職單位汪文麟神父,主要是2023年在汪神父的引介下,朱拉隆功大學一行兩位老師帶領十多位學生首度訪問輔大傳院。他們感謝汪神父親切友好,廣結善緣,對輔大傳院活潑開放,創意友善,印象深刻,也很喜歡這裡師生善用課程與設備,營造優良的學習環境,讓他們耳目一新。傳院這次的回訪,是應朱拉隆功之邀,為增進彼此進一步的了解,打開合作之門,盼能開啟後續學術交流的新契機。汪神父也談及泰國天主教大學Assumption 也是我們的姊妹校,只是輔大學生諳泰文者不多,到泰國交換者有限,這是未來可努力之處。黃乃琦老師發現泰國校園國際化甚於台灣,台灣學生來此以觀光為主,倒是大陸學生來此留學者較多,一來就想留在此發展。

    朱拉隆功傳院的助理院長說泰國15歲以上良好閱讀識字力其實還有三成四不足,教育改革提升專業,是跳脫中等收入陷阱的不二法門,手機的媒體近用讓學生好逸惡勞,會拖住學生成長。訪問團回應台灣也有類似現象,但中等教育強大的升學競爭,減少文盲,而高等教育少子化,使學生選擇多,自我要求少,反而也有也有類似吃不了苦,迴避困難問題的憂慮。

    傳院訪問團特別安排到泰國的公共電視訪問,了解泰國公視的營運、節目、設備,人才招募等。團員中賴以瑄老師的國科會計畫連續兩年以公視為題,獲得補助,希望能與泰國公視研發部門合作:黃乃琦老師也曾是電視工作者,希望了解泰國公視的國際節目製作。這次參訪泰國公視,其接待員工恰是新聞部國際處的英語主持人施漢,這位高大的荷蘭籍混血帥哥十分令人意外,他是政大歐語系畢業的,中文完全聽不出口音,英文,法文,荷蘭文,泰文一樣好,一開口就用國台語強調,哇是台灣人!!他政大畢業後在中天國際組當過編譯,2020年來泰國留學朱拉隆功的傳播學院,讀完碩士,就投身泰國公視。接待我們時,不厭其煩地和泰國公視研發人員邊走邊解說與導覽,讓輔大老師做跨國比較。一轉身這位“台灣人”就用英語專訪世界銀行行長去了。老師們得知在泰國公視像施漢一樣的國際媒體人,只有四位,十分難得。深感當今能跨國在媒體行走的,確實需要這樣的國際媒體人才,輔大國際傳播學程,正是因應此而生的。學生不應該只把眼光放在台灣,反而要將學習和就業的觸角,延伸到全球跨境行走,國際化不是口號和觀光而已。

    傳院院長陳春富深刻感觸其實泰國社會與教育有很多值得參考,特別是朱拉隆功傳播研究與系所人才培育,可借鏡之處甚多。阿隆功系主任說,我們參訪了輔大傳院之後,師生念念不忘,也不諱言偷學了好多。這雖是溢美之詞,卻是開啟交流之端,盼日後合作能水到渠成。

(黃乃琦老師撰,2024.3.23)

圖片